2026. gada 31. martā stājās spēkā Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2026/697 par sadarbību starp izpildiestādēm, kas nodrošina Direktīvas (ES) 2019/633 prasību izpildi negodīgu tirdzniecības prakses novēršanai starpuzņēmumu attiecībās lauksaimniecības un pārtikas piegādes ķēdē[1] (Regula 2026/697). Regulas 2026/697 piemērošana tiks uzsākta no 2027. gada 10. septembra. Jaunais regulējums stiprina dalībvalstu iestāžu spēju efektīvi sadarboties pārrobežu gadījumos, tādējādi uzlabojot piegādātāju aizsardzību un veicinot godīgu konkurenci visā Eiropas Savienībā.

Konkurences padomes loma

Konkurences padome (KP) uzrauga Negodīgas tirdzniecības prakses aizlieguma likuma[1] (NTPAL) izpildi Latvijā, kurā pārņemti Direktīvas 2019/633 par negodīgu tirdzniecības praksi starpuzņēmumu attiecībās lauksaimniecības un pārtikas piegādes ķēdē[2] (Direktīva 2019/633) noteikumi. KP ir noteikta kā izpildiestāde, kas nodrošina šo prasību ievērošanu Latvijā. Savukārt citās Eiropas Savienības (ES) dalībvalstīs šo funkciju veic viena vai vairākas izpildiestādes.

Līdz šim KP sadarbība ar citu ES dalībvalstu iestādēm negodīgas tirdzniecības prakses uzraudzības jomā tika īstenota, pamatojoties uz Konkurences likumā noteikto vispārējo sadarbības regulējumu, tostarp Konkurences likuma 34. pantā paredzētajām tiesībām sadarboties ar citu valstu konkurences iestādēm. Savukārt līdz ar Regulas 2026/697 ieviešanu, KP kā izpildiestādei sadarbība ar citām izpildiestādēm kļūst strukturētāka, ar skaidri noteiktiem pieprasījumu veidiem, termiņiem un izpildes instrumentiem, kas ļauj efektīvāk risināt pārrobežu negodīgas tirdzniecības prakses gadījumus.

Kas ir jaunā Regula un ko tā nosaka?

Regula 2026/697 būtiski stiprina izpildiestāžu spēju sadarboties pārrobežu gadījumos. Tā paredz tieši piemērojamus mehānismus, lai novērstu vai apturētu negodīgu tirdzniecības praksi, kas skar vairāk kā vienu valsti. Tas nozīmē, ka pārrobežu gadījumos tiks nodrošināta efektīvāka izmeklēšana un izpilde, mazinot iespējas izvairīties no atbildības atšķirīga regulējuma vai jurisdikciju robežu dēļ. Līdzīgi sadarbības principi tiek izmantoti citās jomās, piemēram, muitas, PVN, barības un pārtikas kontroles, patērētāju tiesību aizsardzībā.

Regula 2026/697 ievieš skaidrus savstarpējās palīdzības mehānismus starp dalībvalstu iestādēm, tostarp informācijas apmaiņu, izmeklēšanas darbības un lēmumu izpildi.

Informācijas apmaiņa

Regula 2026/697 definē divas iesaistītās puses: (1) pieprasījuma iesniedzēja izpildiestāde jeb izpildiestāde, kas lūdz sadarbības palīdzību un (2) pieprasījuma saņēmēja izpildiestāde  jeb izpildiestāde, kas sniedz sadarbības palīdzību.

Regulā 2026/697 ir iekļauti dažādi pieprasījumu veidi, ko valsts izpildiestādes var īstenot pārrobežu negodīgas tirdzniecības prakses gadījumā:

  • informācijas pieprasījumi (7. pants),
  • izmeklēšanas pasākumu pieprasījumi (8. pants),
  • pieprasījumi izpildīt lēmumus, ar kuriem uzliek naudas sodus vai citus vienlīdz efektīvus sodus un pagaidu pasākumus (9. pants).

Uz informācijas pieprasījumiem no citas dalībvalsts ir jāatbild ne vēlāk kā 90 dienu laikā, ar iespēju šo termiņu pagarināt vēl par 30 dienām (7. pants). Pieprasīt drīkst tikai tādu informāciju, kas nepieciešama, lai konstatētu, vai ir notikusi vai notiek negodīga tirdzniecības prakse.

Pieprasījumi veikt izpildes pasākumus var ietvert izmeklēšanas uzsākšanu un veikšanu, informācijas sniegšanas pieprasīšanu no pircējiem un piegādātājiem, kā arī inspekcijas (20. pants). Izpildiestādēm ir jābūt pilnvarotām savā teritorijā īstenot izmeklēšanas pasākumus citu izpildiestāžu vārdā.

Lēmuma izpilde, pārrobežu gadījumi un sadarbības paplašināšana

Regula 2026/697 paredz iespēju nodrošināt naudas sodu vai citu efektīvu sankciju vai pagaidu pasākumu izpildi citā dalībvalstī, ja uzņēmumam nav pietiekamu aktīvu valstī, kurā konstatēts pārkāpums. Šādi pieprasījumi ir iespējami tikai pēc galīga nolēmuma pieņemšanas.

Tāpat Regula 2026/697 attiecas arī uz tirgus dalībniekiem (pircējiem vai piegādātājiem) ārpus ES. Ja izpildiestāde īsteno izmeklēšanas pasākumus par negodīgu tirdzniecības praksi un tirgus dalībnieks (pircējs) nesadarbojas ar izpildiestādi,  izpildiestāde tam var pieprasīt iecelt kontaktpersonu ES teritorijā (27. pants).

Negodīga tirdzniecības prakse, kurā iesaistītas vismaz trīs dalībvalstis, ir uzskatāma par “plaši izplatītu negodīgu tirdzniecības praksi ar pārrobežu dimensiju”. Šādos gadījumos izpildiestādēm ir jāuzsāk koordinēta rīcība, pamatojoties uz savstarpēju vienošanos, un jāpaziņo Eiropas Komisijai. Izmeklēšana, pārbaudes un izpildes pasākumi šādos gadījumos tiek veikti koordinēti.

Dalībvalstu iestādes var sadarboties arī brīvprātīgi, ja negodīgas tirdzniecības prakses veids ir aizliegts abās dalībvalstīs, tostarp gadījumos, kad dalībvalstis ir noteikušas papildu aizliegumu savos nacionālajos tiesību aktos, pamatojoties uz Direktīvā 2019/633 noteikto.

Informācijas izmantošana un noslēguma aspekti

Izpildiestādes ir pilnvarotas cita citai sniegt informāciju un par pierādījumiem izmantot jebkādus faktiskos vai tiesiskos apstākļus, tostarp konfidenciālu informāciju. Norādams, ka iegūto informāciju izpildiestādes izmanto tikai pienācīgi ņemot vērā fiziskas vai juridiskas personas leģitīmās intereses, tostarp komercnoslēpumu un intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību.

Vienlaikus Regula 2026/697 neskar ES un valstu noteikumus par starptautiskajām privāttiesībām, it īpaši noteikumus, kas attiecas uz tiesu jurisdikciju un piemērojamiem tiesību aktiem.


[2] Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/633 (2019. gada 17. aprīlis) par negodīgu tirdzniecības praksi starpuzņēmumu attiecībās lauksaimniecības un pārtikas piegādes ķēdē. Oficiālais Vēstnesis L 111, 25.4.2019. Pieejams: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/633/oj


[1] Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2026/697 (2026. gada 11. marts) par sadarbību starp izpildiestādēm, kas atbild par to, lai tiktu izpildīta Direktīva (ES) 2019/633 par negodīgu tirdzniecības praksi starpuzņēmumu attiecībās lauksaimniecībasun pārtikas piegādes ķēdē. Oficiālais Vēstnesis L, 20.3.2026. Pieejams: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2026/697/oj